Манюня лечится любовью

Повесть "Манюня" написала московская писательница из Армении, лауреат премии "Ясная Поляна" Наринэ Абгарян. Ее судьба целиком связана с крушением советского мира. Выпускница лингвистического университета в Ереване, она поехала в Москву учиться на журналиста, но вынуждена была стать бухгалтером. Но писать не перестала. Ее страничка в ЖЖ стала местом прекрасной прозы. В 39 лет вышла ее первая книга "Манюня".

"Я так хотела увидеть себя маленькой, что написала книгу о своем счастливом детстве. О том времени, когда горы были выше неба, когда взрослые казались настоящими великанами, дома - несокрушимыми крепостями, а расстояние до калитки равнялось целой жизни", - говорит Наринэ.

Премьера состоялась на большой сцене РАМТа в рамках фестиваля "Черешневый лес". Звуки оркестра у входа, горсти черешни... и такой же праздничный дух на сцене. Каким-то непостижимым образом Рузанна МОВСЕСЯН смогла передать само состояние волшебного и полного приключений детства 70-80-х годов.

Громкое, наполненное звуками звонких голосов и смеха, красными галстуками, радостью от "выброшенного" в магазин гороха и всем тем, о чем не надо рассказывать его обитателям, но невозможно рассказать нынешним детям, это советское детство в армянском провинциальном городке не похоже ни на что в современном мире. Но странное дело - детский зал то серьезнеет, то заливается хохотом.

Еврейская рыжая девочка Манюня Шац - Анна КОВАЛЕВА, ее подружка Наринэ Абгарян - Анна ДВОРЖЕЦКАЯ и многочисленные члены их семейств наполняют этот мир, чем-то отдаленно напоминающий ностальгическую атмосферу феллиниевских провинций. Запахи долмы, рецепты кавказской и еврейской кухни, веселые крики бабушки Розы - Нины ДВОРЖЕЦКОЙ заполоняют трехъярусную сценическую конструкцию, похожую одновременно на горное селение, легшее террасами, восточный городок с балконами и балкончиками, где все живут рядом, вместе (сценография Марии УТРОБИНОЙ).

Рузанна Мовсесян бережно и даже любовно пестует театральные технологии детского театра. У нее Анна Ковалева и другие актрисы играют с точным владением искусства травести - старинного театрального амплуа, вытесненного за ненадобностью из современного театра, в котором победил документальный реализм, не отличающий настоящее от искусственного. В "Манюне" игра ведется легко, но все же - напористо, выразительно. Так когда-то Фоменко создавал стиль своей "Мастерской", где бархатистые переливчатые интонации актрис вызывали в памяти искусство Бабановой и Коонен.

В финале первого акта, после галопа сюжетных линий вдруг звучит голос - это Наринэ Абгарян читает стихотворение Мандельштама об Армении. И вся потешная, захватывающая, трогательная суета обретает измерение настоящей поэзии.

"Ты жив, ты счастлив, ты спокоен, только если за твоей спиной есть надежная стена. Стена любви. Любви, в которой ты растешь, которая окружает тебя с первых дней, - говорит режиссер спектакля Рузанна Мовсесян. - Заметить и осознать эту любовь ты сможешь, только когда столкнешься с чем-то другим, когда поймешь, что бывает и иначе, что мир состоит и из боли тоже. И жизнь будет огромная, и мир будет непростой. Но всю твою боль всегда будет лечить любовь твоих родных, твоих друзей, твоей земли. И в какой-то момент тебе захочется вернуться, вспомнить каждое мгновение своего детства, каждого дорогого человека, каждый счастливый и сумасшедший день, каждое веселое безумство, каждое приключение, тебе захочется каждого поблагодарить".

Алена Карась
"Российская газета"
Мы используем файлы cookie для наилучшего взаимодействия.